Quem é do Rio Grande do Sul tem um jeito único, inclusive para se comunicar usando gírias gaúchas, e ninguém discorda.
Quem nasce aqui ou chega para ficar nas terras do sul, logo adere ao gauchês como língua oficial.
Ok, pode não ser tão oficial assim, mas que o Bah!, Tchê! e os pilas são gírias gaúchas que fazem parte do nosso dia a dia e são repletas de curiosidades não dá pra negar.
Para homenagear as tradições, separamos algumas dessas palavras que fazem parte do nosso vocabulário gaúcho. Algumas dessas gírias gaúchas saem de forma tão espontânea, que caso alguém não entenda, ficamos tentando lembrar qual expressão substitui. Vamos a elas:
Atucanar: Aborrecer, irritar, preocupar
Pessoa atucanada é aquela estressada, que se preocupa com tudo. A etimologia da palavra está relacionada com o tucano (animal).
Bah: Interjeição que exprime surpresa, admiração, reprovação
Quem já falou com um gaúcho, provavelmente já ouviu essa expressão. “Bah!” é umas das gírias gaúchas que é usada para quase tudo: dependendo da entonação, vai de reprovação a surpresa, de rejeição a alegria extrema.
Baita: Muito grande, enorme
“Baita” susto, “baita” pessoa ou somente “baita”! Para que dizer grande se temos um termo próprio para isso? Normalmente é usado antes do substantivo. Pode ser relacionado também com coragem e bravura.
Bomba: Projétil, doce, canudo
Os significados acima podem não parecer estar relacionados ao mesmo termo. Mas a palavra bomba, que naturalmente pode ser um artefato explosivo ou um doce coberto com chocolate ou glacê, em terras gaúchas é também o canudo utilizado para apreciar o famoso chimarrão.
Cacetinho: Pão francês
Alguns acham que é palavrão, outros que é xingamento. Mas o significado é simples: pão francês, comum, vendido na padaria, feito de farinha, sal, água e fermento.
Chiar: Reclamar, emitir chiado
O termo pode significar a emissão de um som agudo e também o ato de se queixar. No Rio Grande do Sul, é comum ouvir essa palavra relacionada com chimarrão, seja para o som da chaleira, quando a água para servir a bebida está pronta, ou quando alguém terminou de apreciar um mate – e a “bomba” está “chiando”.
Chinelagem: Baixaria
Expressão do regionalismo do Rio Grande do Sul que indica estética ou ideologia baseadas no descompromisso e na rebeldia em relação às normas culturais. Também define algo de gosto duvidoso, sem noção e baixo nível.
Cusco: Cachorro sem raça definida
Resume cão pequeno, vira-lata. Sinônimo de guaipeca. A palavra é usada sozinha ou em expressões populares como “frio de renguear cusco” (frio insuportável) ou “mais perdido que cusco em tiroteio”.
Esgualepado: Sem movimento, cansado, exausto
Define uma pessoa, animal ou objeto que está em condições precárias, cansado, mal cuidado ou danificado. São sinônimos: arrebentado, esfarrapado, esgotado, etc.
Lagartear: Deitar, sentar
Mais do que o significado formal, no Sul “lagartear” de verdade é curtir a preguiça no sol, especialmente em dias de inverno. Depois do almoço, é uma ótima pedida. Se tiver uma bergamota junto, melhor ainda.
Mate: Chimarrão
Bebida típica do Rio Grande do Sul. Feita com erva-mate e servida com água quente (no inverno e no verão). Tem gosto amargo e tradicionalmente não leva açúcar. Não dá para conhecer o Sul e não provar.
Peleia: Briga, luta, combate
Gaúcho não briga, peleia. A palavra faz parte de uma expressão muito conhecida no Rio Grande do Sul: “Não tá morto quem peleia!”, que exprime bravura e coragem.
Pila: Dinheiro
No Rio Grande do Sul, “1 real” é o mesmo que “1 pila”. Dizem que a palavra pila vem do nome do político gaúcho Raul Pilla, secretário da Agricultura do RS em 1936, que nas eleições distribuía meia nota de dinheiro para os eleitores antes do voto e a outra metade se fosse eleito.
Prenda: Mulher gaúcha
Em terras gaúchas, a mulher é a prenda e o homem é o peão. Os tradicionais “vestidos de prenda” são a roupa característica e ainda hoje usados nas comemorações do Dia do Gaúcho, celebrado em 20 de setembro. Nesse dia, é bom estar preparado para dançar no ritmo do sul.
Sinaleira: Semáforo
Sinal luminoso utilizado para controlar o tráfego de veículos e de pedestres nas grandes cidades em quase todo o mundo. Só que no Rio Grande do Sul, pouca gente chama de semáforo – bom mesmo é dizer sinaleira.
Tchê: Companheiro, amigo, interjeição
Expressão coloquial utilizada no Rio Grande do Sul, além de países vizinhos como Uruguai e Argentina. Pode se referir a alguém e ter o mesmo sentido que “cara”, “companheiro”, “moço” e “amigo”. Também representa várias situações e emoções.
Torrada: Misto quente
Se no dicionário torrada é pão tostado, na terra dos pampas o sentido é diferente. No vocabulário gaúcho, torrada é o mesmo que misto quente: pão, queijo e presunto prensados.
Tri: Legal, muito
Para o gaúcho, tri não é apenas três vezes. É uma expressão que, sozinha, significa legal. Já se for acompanhada de um adjetivo, quer dizer muito. Quem nunca ouviu a expressão “Tri legal” no Rio Grande do Sul?
Trovar: Paquerar, conversar
No significado original, trovar é entoar um canto ou compor uma trova. Mas o gaúcho vai além e usa a palavra trova no sentido de xaveco. No Rio Grande do Sul não se paquera, se trova. A palavra pode ser usada também para definir uma conversa ou prosa.
Xis: Bauru prensado
Xis é um lanche que só tem no Rio Grande do Sul. É uma espécie de bauru, sanduíche com pão, carne moída (ou variações), queijo, maionese e o que mais a criatividade mandar. É servido prensado. Vem da variação da palavra inglesa “cheese”.
Agora vamos testar o seu nível de gauchês!
Quantas destas expressões você usa no dia a dia ou já conhecia o significado?
Entre 1 e 5: PIÁ
És turista, né?! Tá legal, mas ainda tem bastante a aprender. Bora tomar um mate bem amargo pra gente te ensinar mais uma gírias.
Entre 5 a 10: TRI LEGAL!
Bah, tu já te vira por aqui e pede 10 cacetinhos e meio quilo de massinha na padaria, né?!
Mais de 10: GAÚCHO RAIZ!
Mazah! Tu é o próprio dicionário popular da língua gaúcha! Te aprochega, pega teu mate e bora lagartear comendo umas berga bem docinha!
Conta pra gente mais gírias gaúchas que não estão por aqui.
Adorei o artigo. Tri legal tchê!
Eta Brasil maravilhoso. Regionalismo que nos distingue como nação! Povo macho do Sul. Mas gosto muito tambem do povo mineiro. Eta Trem bão¹. Bota uns modos de falar deles também,´Ó Chente`’ morou na picardia?……
Trovar=Paquerar
Me cai os Butia do bolso
Campeei a coringa até que achei, fechei o reco, vesti aquela de brim que gosto, coloquei umas paragata veia e sai pra fora, nisso os Cusco brigando com os guaipeca do vizinho, uma peleia que tá loco, boleei a perna per cima da cerca e sem olhar muito sai no pinote, dei uma pexada no vizinho que também ia indo separar os peca.
Expressão de surpresa sou gaúcho e apaixonado pela nossa tradição
Que trem bao né tche
Faltou , Em sp ninguém conhece
Jaguara
Capa da gaita
Guaipeca
Xiru
Resbalar
Trincando de frio
Buenas
Vivente
Gatear
Kkkk
Vdd
Moro no litoral de sp mas sou lá do sul e quando uso essas e outras expressões as pessoas ficam tipo: Hã?
🤣🤣🤣🤣
Sp tem muitos gaúchos e normal a gente ouvir e até adotar algumas palavras no dia dia..gosto do jaguara..que pra mim e sinônimo de bobão..ingênuo..
Sou gaúcha e estou fora há anos, mas consigo dizer que faltou “na capa da gaita” !!
Ou é de “cair os butiá do bolso”
Quando Algo inesperado acontece e a pessoa comenta a surpresa. “Me caiu os butiá do bolso”.
Capaz.
Muita mão…
Avacalho o bagulho…
Te larguei pras cobras…
Mas vai te deitar…
Bah meu, não viaja….
Não te fresqueia…
Mas é beeeem capaz…
Bah pior neh…
Enchi o buxo…
Bah bem certinho…
Sepáh neh…
Larguei de mão…
É os guri pai…
As mais famosas né tchê
Bolear as pernas.
Algumas palavras usadas:
Guaipéca,
Tirissa braba,
Beem certinho,
Só faltava essa,
era só o que faltava.,
Me larga de mão ,
Nem pensa.
Bergamota,
Aipim,
Frio de renguear cusco ,
O que significa bota joia ?
Oi Sheila,
“Jóia”, nas gírias gauchescas, é “tudo certo”, ou “perfeito”.
Abraços
Mais perdido que cusco em procissão, ou, mais perdido que cego em tiroteio.
Bah só por uma chimia, bora se largar prós mato e dar uma laçada.
Bah nem te conto que meu pai deu uma pexada no outro carro esses dias. E eu que passei no quebra mola e foi a suspensão pro saco , caiu os butiá do bolso quando fui na mecânica.
Mas barbaridade, esses guri estão largados não proseiam mais como antigamente com uma velha roda de chimarrão e uma boa prosa e largando uns versos para as prendas.
Pexada= batida entre dois carros.
Batida= vitamina de leite com alguma fruta 😋,
Empresta a gueija, pra eu dar um volta.( pedir pra dançar com a dama de alguem) educadamente.
Subi no alto da figueira branca para avistar a sucuri dos Mirins passar, mas, como ela não passou, eu desci… Bah! Ma, que barbaridade tchê!
É, prá melar nesmo, tchê! Bah!! 😁😁😁😁
Inté paresque, qui rô aprendê falá o gauchesco, sô! Inté paresque! 😁😁😁
Rapaz, morri de rir desse modo gaúcho de falar. Sei que não é muito mais usado, culpa dessas máquinas modernistas que os guri não largam nem para ir a “casinha”. Sou Paulista, mas meu pai era de Uruguaiana. Estou só de passagem por aqui. Parabéns pelo artigo. Muito bom chê! Grande abraço ao povo gaúcho.
Me “caíro” os “butiá”…
Lavar as “mão”, etc
Gaúcho é econômico.
Se o artigo já tá dizendo que é plural, pra quê colocar o “s” no substantivo também, não é mesmo?
No mais, achei o artigo fraquinho. Alguns erros… Dá para melhorar (muito).
Olá Rafael,
Agradecemos a sua colaboração. Vamos ficar atentos nos próximos posts. Espero que você também, para contribuir com a gente. 😉
Abraços,
Não usamos “tri legal” desde a década de 1970. “Legal” é usado sim (achei a tua irmã legal). “Tri” é usado ocasionalmente, mas sozinho: “tá tri esse chima” (está muito bom esse chimarrão). Costumamos usar expressões como “não te faz de salame” ( não finge estar indiferente), ou “preteou o olho da gateada” (foi um assombro), esse tem “café no bule”, isso é pra “cachorro grande”. Hoje tá de “renguear cusco”(quando tá muito frio), “te aprochega” (se aproxima), “matou a pau” (fez bem feito), “nunca vi mais gordo”(não conheço e nunca vi), “montei num porco” (fiquei muito irritado), “não viaja” (não inventa), “mas capaz” ou só “capaz” ( sério? não pode ser!), “tu tá mal na foto” ( tu não parece bem), “tô na capa da gaita” ou “tô esgualepado” (muito cansado ou estorado), “me caiu os butiá do bolso” (fiquei espantado), “te mete!” (não vem se meter comigo)…
Camaçada
Tuzina de pau
😆 ninguem tinha pais no RS ? Kkkk
Só que gaúcho mesmo não fala “tri legal”, ou ele fala só “tri” ou ele fala “tri massa”. Não adianta, gauchês tu só aprende nascendo no Sul.
Aí que LINDOOOOO TCHÊ
Tu te faz de leitão pra mamar deitado.
Barulho até portão de lata faz.
Não te faz de sorro manso
Relaxado: Aqui no sul essa palavra
é usada para indicar uma pessoa desorganizada, bagunceira, desleixada!!! Ex:
Báh, que que vivente relaxado, não presta nem pra limpar e organizar a casa!!
Chavear = trancar a porta .
Lavar as melena = Lavar cabelos
Guisado = Carne Moída
Fiquei Curto = sem dinheiro (pila)
Não podemo Afrouxa os Garrão= desistir jamais continuar lutando
O que significa rateiro
Não esquecer a expressão “ME TAPEI DE NOJO, E BOTEI OS GUARAS PRA FORA” = a vomitar.
Não vendo meu pingo! (Cavalo)
outras expressões:
De já hoje ou arrecém = há pouco tempo atrás, agorinha.
Guri = piá = menino.
Abostado = abobado, burro
abagualado = grosseiro, rude, inculto, rústico, abrutalhado, viril
Abichornado = desanimado, triste, doente, amoado
Ala-putcha-tchê = interjeição de surpresa
Arreganhado = exibido
Barbaridade – designa admiração, espanto, surpresa, estupefação
Balaqueiro – conversa-mole, papo-furado, gesto, atitude exibicionista, firula
Bergamota – tangerina, mexerica
Bucha – difícil
Bombear – observar
Capaz – imagina
Cagaço – susto, medo
Chasque – convite, aviso, recado, carta
China, Chinoca – mulher campeira
Chinelear – humilhar
Campeando – procurando
Despacito – devagar
Dar um laço – bater em alguém
Em cima do laço – com pouco tempo (cheguei em cima do laço)
Entrevero – briga generalizada.
Espraiar – se jogar, espalhar
Faixa – asfalto
Fandango – qualquer tipo de baile, festa ou divertimento
Fatiota – terno
Guampa – chifre
Guasca – valente, forte, guapo
Indiada – vários homens
Lomba – ladeira, morro
Lábia – bom de papo
Matungo – cavalo ruim, sem préstimo
Negrinho – brigadeiro
Negacear – espreitar
Ôigale – expressão de espanto, alegria
Pandorga – pipa, papagaio
Pingo – cavalo bom, vistoso, fogoso, bonito e corredor
Pechada – batida, acidente
Talagaço – de uma vez só (tomei um talagaço de canha)
Vareio – vencer com vantagem (dei um vareio nele = venci com muita facilidade)